Перевод "have a word" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have a word (хав э yорд) :
hav ɐ wˈɜːd

хав э yорд транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, it's all right.
I've just come in to have a word with my old friend, the Pilot.
Good morning, Ben.
О, все в порядке.
Я только что пришел, чтобы поговорить с моим старым другом, Пилотом.
Доброе утро, Бен.
Скопировать
- Spock here, captain.
- May I have a word with you?
- Yes.
- Керк на связи.
- Это Спок, прием.
- Можно с вами поговорить?
Скопировать
After the turn-round we'll have it followed this time.
Might I have a word with you, my dear?
Get me the RAF Station Manston.
После возвращения мы последуем за ним.
Я мог бы поговорить с вами, моим дорогой?
Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон.
Скопировать
But we find something.
Spock, can I have a word with you?
- Commodore?
И мы что-нибудь найдем.
Спок, можно поговорить с вами?
- Коммодор?
Скопировать
I'd like my corsairs to be well dress like you.
I precisely wanted to have a word with you about that.
Will we drink something?
Хотел бы я, чтобы мои корсары выглядели так же прекрасно, как Вы.
Как раз об этом я и хотела с Вами поговорить.
Может, что-нибудь выпьем?
Скопировать
-The last one to see you, right?
-I need to have a word with you.
-How are you?
- Я последняя, да? - Здраствуй, мамочка!
- Мне надо с тобой поговорить.
- Как ты?
Скопировать
You sure?
Because I could easily have a word with George Swine.
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be surprised what things could happen.
Уверены?
Ведь мне легко было бы поговорить с Джорджем Свайном.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Скопировать
Well, the little girl is probably asleep already in the bed and I don't know why we're discussing...
don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have
No, you really shouldn't worry about either of us.
Маленькая девочка, вероятно, уже спит в постели и... -...я не знаю, что мы обсуждаем...
-Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Нет, вам, правда, не надо так беспокоиться ни о ком из нас.
Скопировать
Tim. Tim.
Might I, um, might I have a word?
Mr. Christie, why, sure.
Тим?
Тим. Могу я? ...
Конечно, мистер Кристи.
Скопировать
Oh, well, do you think you could -
Well, you have a word with Tim tonight, huh?
Yes.
Может быть, мне...
Если Тим не станет возражать...
Нет. Значит...
Скопировать
- RADIOACTIVE
- May I have a word with you, sir?
- Yes, Brigadier?
- РАДИОАКТИВНО
- Можно вас на пару слов, сэр?
- Да, Бригадир?
Скопировать
Grandma, shut up
Ginevra, can I have a word alone?
- Stay here, my dear...
А пока отец — он. Бабушка, тише.
— Джиневра, разреши тебя на пару слов?
— Стой здесь, дорогой.
Скопировать
And a new problem. 212.857...
When you get a chance, I'd like to have a word with you in private.
Excuse me.
212,857 умножить на 4?
Можно Вас на минуточку?
- Извините.
Скопировать
- Yes, he's in the house with Tod.
- Mind if I have a word with him?
- Oh, please.
- Да, он в доме с Тодом.
- Не возражаете, если я поговорю с ним?
- О, пожалуйста.
Скопировать
Okay, what about you?
Well, I'd better go and have a word with the Brigadier.
He's probably bursting a blood vessel by now.
Хорошо, а что насчет вас?
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Его наверное чуть удар не хватил.
Скопировать
Forgive me.
Can we have a word with you, sir?
Yes. Please, come in.
Простите меня.
Можно с вами поговорить?
Да, заходите.
Скопировать
Now, in a little while I'll have news... about our Tuesday night "Where It's At" excursion to the hippie quarter.
But first of all, we'd like to have a word from our brand-new vice president Mary Richards.
- All right, Mar!
Филлис, Бесс захочет вернуться, если ты просто покажешь, что тебе её не хватает. Почему бы тебе прямо это не сказать.
Ты думаешь, что я плохая мать. Нет, Филлис. Я тебе скажу, что я думаю.
Я думаю...
Скопировать
4.00 to midnight. That's when you're here.
Could you have a word with me?
Why are you in that getup?
Твоя смена с четырех до полуночи.
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Что это за вид?
Скопировать
-Yes, I know.
I'm gonna have a word with him.
Greg, it's no use.
-Да, я знаю.
Я поговорю с ним.
Грэг, это бесполезно.
Скопировать
We must destroy them before they destroy us.
Charles, we'd better have a word.
-Now, what are you going to do?
Мы должны уничтожить их раньше чем они уничтожат нас.
Чарли, нам лучше поговорить.
-Итак, что ты собираешься делать?
Скопировать
I am quite prepared to accept the truth of this boy's statement.
Alright if you consider it's necessary I'll have a word with the Commissioner of Police.
No Sir Charles, I think the police might find it too big for them to handle at the moment.
Я сделал, то что вы хотели? Вы сообщите им. Если вы не сделаете этого, то это будет на вашей совести.
Мне не нравится ваш тон, молодой человек. Я готов поверить утверждениям этого мальчика.
Хорошо. Если вы считаете, что это необходимо, Я поговорю со Специальным уполномоченным Полиции.
Скопировать
- Do not be so hard on her, Mr. Bello show a bit ...
Come here sweetie, I have a word with you just a correction.
A talk from the heart, sweetie!
— Не будьте так жестоки, мистер, проявите...
Иди сюда, милочка, я тебе кое-что скажу,
Маленький задушевный разговор!
Скопировать
What brings you here?
Oh Shashie, I'm sorry, but I must have a word. Is there somewhere we can talk?
Yes, of course.
Какими судьбами?
- Извини, что отрываю Шарши, но есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить?
Да, разумеется.
Скопировать
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm, ...I'm happy that she will sleep with this girl.
Giton, listen, wait for a while, I must have a word with you.
I'm very tired, let's talk tomorrow in the morning. - Good night.
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой.
Гитон, послушай, подожди немного: я должен с тобой поговорить.
Очень хочется спать, давай поговорим утром.
Скопировать
I beg you.
Let me have a word with you.
No. I have a headache.
Умоляю вас.
- Я хотел сказать вам пару слов.
- Нет. -У меня голова болит.
Скопировать
Right,
I'm going to have a word with Chinn, not to mention our Axon friends.
- Hey, wait for me.
Ясно.
Я поговорю с Чинном, не говоря уже о наших друзьях аксонах.
- Эй, подождите меня!
Скопировать
No, He's not - how silly of me.
Perhaps, you could have a word with him over a pint.
Ah, with your husband.
Хотя нет, что ж это я, дурак...
Может, вы побеседуете с ним за кружечкой пива?
А, с вашим мужем. Да.
Скопировать
What brings you here, corporal?
- I wanted to have a word with you.
- Of course, Campos.
Что вас привело к нам, капрал?
Мне нужно поговорить с вами, отче.
Я к вашим услугам, капрал. Идите за мной.
Скопировать
Thanks, sir.
May I have a word, sir?
- Good luck, sir. - Thanks for the party, sir.
- Спасибо.
Можно с вами поговорить?
У дачи, сэр, спасибо.
Скопировать
- Police?
May we have a word, Professor?
I'm Inspector Bernai, from the Campitelli Precinct.
- Да.
Разрешите на пару слов, профессор?
Я маришаль Бернаи из комиссариата Кампетелли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have a word (хав э yорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have a word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав э yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение